Thursday, July 21, 2011

Changi Airport needs to improve its English

I was at the Singapore Changi Airport today waiting for the skytrain when I had a long-needed laugh. An almost 2-metre tall Caucasian tourist looked at the skytrain signalling display, pointed at it and asked 2 customer services what the words in the display meant. The words in the display reads:"Please give way to alighting passengers."

"You mean the passengers are on fire?"I have never seen the use of English like this before!" On hearing what this tourist said, I broke instanteously into laughters.

The correct phrase should be "Please give way to passengers alighting".

Total Pageviews